Ray Đoàn Huy là ai?
Một gã buôn chữ thừa cau có và thiếu thỏa hiệp với những nguyên tắc từ trên trời rơi xuống. Chuyên buôn sỉ lẻ con chữ nhưng không vô tội vạ.
| SÁCH ĐÃ RA MẮT:
• 2013: “Quán Cafe & Cung Thiên Bình” (NXB Văn Hóa Văn Nghệ)
• 2014: “Im Lặng Để Yêu” (Amun Books) - Dự án sách và single “Im Lặng Để Yêu” của ca sĩ Phương Anh Idol.
• 2016: “Tranh Tối Mà Yêu” (Huy Hoàng Books)
• 2017: “Có Những Ngày Cuộc Đời Chẳng Đoán Được” (Skybooks) - Dự án sách cùng single “Có Những Ngày Cuộc Đời Chẳng Đoán Được” của ca sĩ Trương Thảo Nhi.
• 2019: “ From Zero To Hero” (Chibooks) - Dự án sách cùng họa sĩ Toàn Juno và Album “Mature” của nhóm Zero 9.
• 2021: “Marilyn ở Manhattan: Một Năm Hạnh Phúc” (Dịch) (Tân Việt Books)
• 2021: “Ý Nghĩa Của Mariah Carey” (Dịch cùng Tân Việt Books)
• 2022: “Whitney Houston: Thương Nhớ Whitney” (Dịch) (Tân Việt Books)
• 2022: “Những Người Đã Qua, Những Chuyện Đã Cũ” (Chibooks)
| GIẢI THƯỞNG:
• Top 5 Tiki Young Author 2015.
• Tiki Young Author 2015: Tác Giả Có Tác Phẩm Được Yêu Thích Nhất.
Cụ thể nghề buôn chữ của anh là gì ?
Tôi hay tự gọi
mình là gã buôn chữ. Nghề buôn chữ hiểu rộng ra chính là sáng tạo nội dung bằng
con chữ. Gần 10 năm làm nghề buôn, tôi viết báo, viết sách, dịch sách, làm truyền
thông, viết lời bài hát, sáng tạo nội dung trên nền tảng mạng xã hội nền tảng
Facebook, Instagram, TikTok, Spotify…Tôi buôn chữ chừng mực, có quy tắc riêng
và không dễ dãi.
Chặng đường viết sách của anh đến nay đã thu góp
được những gì?
Tôi ra mắt quyển
sách đầu tiên vào năm 2013, đến nay đã xuất bản được 6 tác phẩm bao gồm 5 tập
truyện ngắn và một tập truyện dài. Tôi viết chủ yếu những câu chuyện kỳ ảo đan
xen đời thực, chủ đề chính xoay quanh tình yêu. Càng về sau, tôi càng thiên về
hướng đào sâu tâm lý nhân vật. Sách tôi viết chỉ có tình tiết đơn thuần, không
tản mạn, cũng không chọn lối viết ngắn vô thưởng vô phạt.
Năm 2015, tôi
tham gia cuộc thi Tiki Young Author dành cho các tác giả mới thi thố mảng truyện
ngắn. Tôi được nhạc sĩ Quốc Bảo, nhà văn Trang hạ, nhà văn Anh Khang chọn là một
trong 6 tác giả nổi bật trong hơn 1.000 bài dự thi. Ngoài ra, tôi cũng nhận giải
thưởng Tác Giả Có Tác Phẩm Được Yêu Thích Nhất.
Công việc dịch sách có khác quá trình anh viết
sách không?
Tôi bắt đầu dịch
sách vào năm 2011 từ cơ duyên đến từ Tân Việt Books. Đến nay ra mắt được 4 tác
phẩm tự truyện – tiểu sử về 4 nhân vật tôi thần tượng: Minh tinh Marilyn Monroe,
diva Mariah Carey, diva Whitney Houston và diva Celine Dion.
Về cơ bản, dịch
sách khác xa viết sách. Nếu viết sách tôi được chủ động sáng tạo nội dung thì dịch
sách tôi phải thay tác giả chuyển tải nội dung gốc từ ngôn ngữ khác thành tiếng
mẹ đẻ.
Dù nội dung sách
có sẵn nhưng tôi không dịch 1:1. Thường tôi sẽ dịch thô, làm rõ nghĩa nội dung
trước, sau đó hành văn lại theo cách của mình. Như vậy bản thảo sách không chỉ tôn
trọng nội dung chính mà còn thể hiện được văn phong cá nhân.
Nếu dịch một cách
máy móc, tôi thiết nghĩ không cần đến dịch giả làm gì. Thay vào đó chúng ta có
thể dùng Google dịch hay ChatGPT cho thuận tiện.
Công việc truyền thông của anh có vẻ hơi lạc quẻ
so với việc viết sách ?
Khởi điểm, tôi chỉ
muốn viết báo. Tôi từng cộng tác với báo Mực Tím gần 7 năm. Tôi phỏng vấn các
nhân vật hoạt động văn hóa nghệ thuật sôi nổi các lĩnh vực : Âm nhạc, điện
ảnh và văn học. Từ việc đi nhiều, trò chuyện, tìm hiểu nhiều nhân vật tôi rẽ hướng
sang làm truyền thông.
Tôi đứng sau nhiều
dự án truyền thông Album, MV, phim ảnh… Truyền thông ở đây bao gồm cả hai mảng :
Truyền thông báo chí truyền thống và sản xuất các nội dung phục vụ cho mạng xã
hội mà sau này vẫn hay được biết đến với tên gọi Social Media.
Công việc truyền
thông giúp tôi có cái nhìn đa góc trên thị trường, cũng như các mối quan hệ,
kinh nghiệm... Từ đó bổ trợ ngược lại cho việc ra mắt các tác phẩm sách.
Ngoài công việc kể trên, anh còn những trải nghiệm
gì khác nữa không?
Tôi có loạt
podcast mang tên #NYDC trên nền tảng Spotify xoay quanh chủ đề tình yêu. Tôi
còn viết lời Việt cho bài hát Rain in Krungthep Mahanakorn của ca sĩ Âu Bảo
Ngân (Audrey Babe).
Gần đây tôi muốn
chủ động sáng tạo hơn cho các tác phẩm sách cá nhân nên cũng mày mò học vẽ. Bìa
sách Những Người Đã Qua, Những Chuyện Đã Cũ (phát hành 2022 bởi Chibooks) do
chính tôi minh họa và thiết kế.
Vì sao anh chọn con đường Freelancer trong chặng
đường 10 năm làm nghề buôn chữ của mình?
Gần 10 năm viết
lách, tôi chọn cho mình hướng đi tự do để thỏa thích sáng tạo. Tôi nhận được
nhiều lời mời từ các công ty truyền thông và có thử sức nhưng sau cùng chọn rời
đi vì cảm thấy không phù hợp với quan điểm và định hướng cá nhân.
Từng có sếp bảo rằng
công việc Freelancer như tôi chỉ là một bọn ất ơ không có định hướng và mãi lẹt
đẹt. Nhưng sống được bằng nghề viết tự do gần 10 năm, tôi nghĩ bản thân mình
cũng có đủ năng lực và xứng đáng được tôn trọng.
Ở giai đoạn hiện tại, tôi muốn bước vào thế giới làm sách quy chuẩn. Đơn giản vì tôi nhận ra khi mạng xã hội phát triển, thế giới bùng nổ thông tin cũng đi kèm sự hỗn loạn về suy nghĩ, từ đó ảnh hưởng đến hành vi đạo đức. Sách là nguồn tri thức có thể giúp chữa lành những vết thương mang tên hỗ độn ấy và để lại nhiều giá trị lưu giữ theo thời gian. Tôi nghĩ, với cuộc hành trình riêng mình, tôi có đủ tự tin bước vào guồng máy công nghiệp của ngành sách nhằm đóng góp sự sáng tạo của mình góp phần thúc đẩy văn hóa đọc cho độc giả trẻ.


